Страны

Рецензия на фильм Г. Ричи "Переводчик" (2022)

Фильм Гая Ричи The Covenant («Завет/Переводчик») (2023)

Переводчик


Отзывы о новой картине британского классика Гая Ричи весьма противоречивы — от восторженных и хвалебных до жёстко негативных. Тем и интересен фильм, что может стать предметом широкой дискуссии и вызвать неоднозначные чувства и реакции при просмотре.

Выбрана больная тема, причём больная сразу для трёх цивилизаций современного мира: западной, российской (постсоветской) и мусульманской — конфликт в Афганистане, который не прекращается вот уже 44 года, гораздо дольше, чем шли многие другие региональные войны на нашей планете.

Трудность понимания затронутой проблемы именно в том, что она показана глазами американского военного (прекрасными голубыми глазами, как отмечает и один из главных героев, и многие авторы рецензий). Мы не видим ситуацию «изнутри», глазами афганцев. Ричи не задумывается сам и не приглашает зрителя подумать над тем, каким кошмаром являются оккупанты всех мастей, от талибов до американцев, для коренных жителей страны. Создаётся впечатление, что режиссёр не видит хорошего пути развития событий для афганского народа, только для отдельных его представителей, коллаборационистов. Им и посвящена картина. Замечу, что весьма похожим образом представляли себе гитлеровцы будущее народов Восточной Европы: возможность выжить только для лояльных сотрудников-полицаев, а ужасы войны, тяжкий труд, голод и неизбежная гибель — для всех остальных.

Картина снята мастерски и два с лишним часа экранного времени проходят без лишнего эмоционального напряжения и скуки. Удивительно, что изрядный кусок повествования посвящён бичеванию американской бюрократии — что ж, очевидно, что, по мнению Ричи, засилье чиновников — это худшая из бед современных США, невинные жертвы среди мирного населения других стран и произвол военщины не в счёт.

Когда приходит время спасти очередного «рядового Райана», пардон, афганского переводчика-коллаборациониста Ахмеда, военная мощь оккупантов не приходит к нему на помощь, и всё бремя расходов на проведение спасательной операции и даже организация самой эвакуации ложится на боевого товарища Ахмеда по имени Джон, что, как напоминают нам сценаристы устами главного героя, в мусульманском мире созвучно имени «дорогой» или «любимый». Поскольку Джон обязан Ахмеду долгом чести, он лично рискует и идёт его вызволять из подполья, хотя делает это настолько топорно и неумело, что приводит за собой к Ахмеду «хвост» в виде колонны джипов с вооружёнными талибами. Замечу, что, если бы все американские военные спасали переводчиков таким манером, задача талибов намного упростилась бы.

Однако в последний момент прилетает волшебная сила в виде то ли спецназа США, то ли какого-то ЧВК, действующего на подконтрольной американцам территории, и все талибы валятся, как фишки домино, под ураганным огнём с воздуха.

Возникает резонный вопрос: а что, так можно было? И зачем же тогда американцам потребовалось двадцатилетняя проигранная война, вместо пары месяцев эффективных ударов с воздуха?

В общем, картина снята превосходно, но стиль геббельсовской пропаганды напрочь убивает доверие к происходящему на экране. Куда как интереснее в качестве творческой задачи для такого мастера, как Ричи, было бы снять кино про американца, попадающего в плен, разочаровывающегося в своих заблуждениях и принимающего ислам (как тут не вспомнить гениального «Мусульманина» Хотиненко). Криминальный же коллаборационист-наркоторговец, хоть и вызывает личное сочувствие благодаря гениальной игре актёра Дара Салима, но с морально-этической точки зрения обречён: его всегда будут презирать его новые хозяева и ненавидеть преданные им соотечественники.